பதி- அகர முதல்வன்

சிறுகதை காலாண்டிதழில் வந்த கதை இது.வழமை போல் அகர முதல்வன் மொழிக்குள் நீந்திக்கரையேறி அதன்பின் கதையைப் படிக்கவேண்டும். "வானத்தின் அடிவயிறு என்னை அழுத்தியது. என்னைக் காப்பாற்றுங்கள் என்று கூக்குரல் எழுப்பினேன். வார்த்தைகள் அவிழ்ந்து உதிர்ந்தன. கல்லுக்குள் அலையெழுப்பும் குருதிக்கடலின் மீது சூரியன் நிமிர்வது மட்டும் தெரிந்தது. என் பாதங்களில் காட்டு மரங்களின் வேர்கள் படர்ந்தன. ஒரு பெண்ணின் கூந்தல் வாசத்தில் கொப்புகள் முளைத்தன. உச்சிக்கொப்பில் வண்ணத்துப்பூச்சியாய் ஆகியிருந்தேன். கைபிடித்தானியம் போல இரண்டு கற்களையும் சுமந்திருந்தேன்" மாயதார்த்தம் போல் … Continue reading பதி- அகர முதல்வன்

வல்லினம் செப்டம்பர் 2021 சிறுகதைகள்:

இந்த வல்லினம் இதழ் கதைகள் அனைத்தும் புதியபடைப்பாளிகளின் பங்களிப்புகள். கடந்த ஐந்து வருடங்களுக்குள் எழுத ஆரம்பித்தவர்களைப் புதிய படைப்பாளிகள் என்று வரையறுத்தாலும் சிலருக்கு முதல்கதையும் இந்த இதழில் வந்திருக்கிறது. இந்தக் கதைகளின் களங்களில் இருக்கும் Variety உண்மையில் ஆச்சரியத்தை உண்டு பண்ணுகிறது. Erectile dysfunction, lesbianism,Zoophobia, survival instinct, தாந்தரீகம், super natural, ஆதிக்குடிகள் கதை என்று எத்தனை வித்தியாசமான கதைகள்! நவீனுக்கும் வல்லினம் ஆசிரியர் குழுவிற்கும் பாராட்டுகள். அனல் அவித்தல் - பாலாஜி பிருத்திவிராஜ்: சிறுவயதில் … Continue reading வல்லினம் செப்டம்பர் 2021 சிறுகதைகள்:

கனலி அமெரிக்கச் சிறப்பிதழ்- ஆகஸ்ட் 2021 சிறுகதைகள்:

கனலி மூன்றாவது ஆண்டில் காலடி எடுத்து வைத்திருக்கிறது. எண்ணிக்கையில் மூன்று வருடங்கள் குறுகிய காலம். ஆனால் தாக்கத்தைக் கருத்தில் கொள்கையில் ஏராளமான இலக்கிய முயற்சிகள், மற்ற புது இணையதளங்களுக்கு ஒரு தூண்டுதல் என்று பல நன்மைகளுக்குக் காரணமாக இருந்திருக்கிறது. கனலியில் அறிமுகமாகி இப்போது நன்கு எழுதுபவர் பலர். நல்ல வாசகனுக்கு தான் அதிகம் படித்து விட்டோம் என்ற உணர்வு வரவே கூடாது, அதே போல இலக்கிய இதழாசிரியருக்கு இன்னும் செய்ய வேண்டியது நிறைய இருக்கிறது என்று தோன்றிக் … Continue reading கனலி அமெரிக்கச் சிறப்பிதழ்- ஆகஸ்ட் 2021 சிறுகதைகள்:

The Hole – Hiroko Oyamada – Translated from the Japanese by David Boyd:

Hiroko 1983ல் ஜப்பானில் பிறந்தவர். ஜப்பானிய இலக்கியத்தில் பட்டம் பெற்றவர். Franz Kafka மற்றும் Mario Vargas Llosa ஆகியோரை தன் இலக்கிய உத்வேகங்கள் என்று சொல்லும் இவரது சிறுகதைத் தொகுப்பு மற்றும் இவருடைய பணியாற்றிய அனுபவங்களை வைத்து எழுதிய Factory என்ற நாவல் இரண்டுமே பலத்த வரவேற்பைப் பெற்றன. இந்த இரண்டாவது நாவல் ஜப்பானின் புகழ்மிக்க விருதான அகுதாகவா விருதைப் பெற்றது. David Carolina பல்கலையில் ஜப்பானிய மொழியைக் கற்பிக்கும் உதவிப் பேராசிரியர். Hirokoவின் முந்தைய … Continue reading The Hole – Hiroko Oyamada – Translated from the Japanese by David Boyd:

சீர் இதழ் 4 – ஜூன்-ஜூலை 2021- தஞ்சை ப்ரகாஷ் சிறப்பிதழ்:

தலையங்கம் 'கனவுகளின் கலைஞன்' இலக்கியம் ஒன்றே உயிர்மூச்சு என்று ப்ரகாஷ் வாழ்ந்ததையும், இருக்கும் போது அவருக்குப் போதுமான இலக்கிய அங்கீகாரம் கிடைக்காததையும் சொல்கிறது. கற்பிதங்கள் ஒருபோதும் கலையாகாது - சி.எம்.முத்து: இன்றைய தலைமுறையில் பலரும் கேள்விப்பட்டிராத இவருடைய P.K.Books பதிப்பகம் வெளியிட்ட, கன்னிமை, கடைத்தெருக்கதைகள், சிறகுகள் முறியும் போன்ற நூல்கள் இன்றும் பேசப்படுகின்றன. முப்பதுவருட நெருங்கிய பழக்கத்தின் நினைவுகளைப் பகிர்கிறார் சி.எம்.முத்து. வாசித்துத் தீராத புத்தகம் - தஞ்சாவூர் கவிராயர்: ப்ரகாஷ் ஒரு இலக்கிய இயக்கமாய் இயங்கியதைச் … Continue reading சீர் இதழ் 4 – ஜூன்-ஜூலை 2021- தஞ்சை ப்ரகாஷ் சிறப்பிதழ்:

The Revenue Stamp- Amrita Pritam:

அம்ரிதா இணைந்த இந்தியாவில் பாகிஸ்தான் பகுதியில் பிறந்தவர். பிரிவினைக்குப்பின் இந்தியா வந்தவர். இந்தியாவின் சிறந்த கவிஞர்களில் ஒருவர். சிறுகதைகள், நாவல்கள் என்று எழுபத்தைந்து நூல்களுக்கும் மேல் எழுதியிருக்கிறார். அவற்றில் பல பலமொழிகளுக்கும் மொழிபெயர்ப்பு செய்யப்பட்டுள்ளன. பஞ்சாபின் உயரிய Punjab Rattan Awardஐ முதலாவதாகப் பெற்றவர். சாகித்ய அகாதமி விருதைப் பெற்ற முதல் பெண்மணியும் இவரே. 1982ல் ஞானபீடப்பரிசு பெற்றவர். பத்மஸ்ரீ பட்டத்தை 1969ல் பெற்றவர். ராஜ்யசபா உறுப்பினராக இருந்தவர் என்று இவரைப் பற்றிச் சொல்ல ஏராளமான விசயங்கள். … Continue reading The Revenue Stamp- Amrita Pritam:

தமிழினி ஆகஸ்ட் 2021 சிறுகதைகள்:

ஆபரணம் - திருச்செந்தாழை: திருச்செந்தாழையின் கதைகளுக்குள் புகுவது என்பது சக்கர வியூகத்தில் புகுவது போல் அடிக்கடி ஆகிறது. கொஞ்ச நேரம் வெளியே வரத்தெரிவதில்லை. மரியம் மட்டுமல்ல எல்லோருக்குமே ஓரகத்தியை உற்றுப்பார்ப்பது என்பது இயல்பான விசயம். மரியம் கொஞ்சம் அதிகம். குளிரில் வெடவெடத்து நிற்கிற அந்த சிறிய உடலை துடைத்துவிட வேண்டும் என்பது எவ்வளவு நுட்பமான விசயம்! Poetic Justice நடந்ததை சத்தமில்லாமல் சொல்வது. அதே போல் சித்திரை வரமுடியாது என்று சொல்வது, கடைசிப்பொட்டு நகையையும் கொடுத்தவளின் கண்களில் … Continue reading தமிழினி ஆகஸ்ட் 2021 சிறுகதைகள்:

ஊர்சுற்றிப் பறவை – ராம் தங்கம்:

ஆசிரியர் குறிப்பு: நாகர்கோவிலில் பிறந்தவர். ஊடகத்துறையில் பணியாற்றியவர். திருக்கார்த்தியல் என்ற சிறுகதைத் தொகுப்பின் மூலம் பரவலாகத் தெரிய ஆரம்பித்தவர். 2015ல் அச்சுநூலாக வந்த இந்தப்புத்தகம் இப்போது கிண்டிலில் வெளியாகியிருக்கிறது. வரலாற்று நூல் போன்றோ பயணநூல் போன்றோ இல்லாமல் ஒரு அரட்டை அடிக்கும் தொனியில் பலவிசயங்களும் பேசப்படுகின்றன. குமரிமாவட்டத்தில் பிறந்த எழுத்தாளர்களைப் பற்றிச் சொல்கையில் அவர்களது சிறந்த படைப்புகளும் சொல்லப்படுவது புதியவாசகர்களுக்கு உதவியாக இருக்கும். கிருஷ்ணன் நம்பியின் நீலக்கடல் மிகமுக்கியமான தொகுப்பு. குழந்தைகள் உலகத்தைத் தத்ரூபமாகச் சித்தரித்து இருப்பார். … Continue reading ஊர்சுற்றிப் பறவை – ராம் தங்கம்:

வனம் ஆகஸ்ட் 2021- இதழ் 7 சிறுகதைகள்:

என்ரிக் லின்னுடன் ஒரு சந்திப்பு – ரொபெர்த்தோ பொலான்யோ- தமிழில் கார்குழலி: பொலான்யோவின் மீண்டும் இன்னொரு உலகத்தை உருவாக்கும் கதை. இதில் கனவு உலகம். அதனால் தான் லின்னின் ஏழாவது மாடி வீடு போல் ஒரு Surreal காட்சிகளை உருவாக்க முடிகிறது. லின்னுடனான கடிதப் போக்குவரத்து நிஜம், அவர் இவருக்கு முன் இறந்தது நிஜம், அவர் இவரை நம்பிக்கையூட்டும் எழுத்தாளர் என்று குறிப்பிட்டதும் நிஜம், கதை மட்டுமே கற்பனை. ஆரம்பத்தில் படிக்கையில் தமிழ் இலக்கிய உலகத்தைப் பற்றித் … Continue reading வனம் ஆகஸ்ட் 2021- இதழ் 7 சிறுகதைகள்:

No One Is Talking About This – Patricia Lockwood 8/13:

Patricia அமெரிக்க எழுத்தாளர். Indianaவில் பிறந்து Midwestன் எல்லா மோசமான நகரங்களிலும் வளர்ந்தவர். இதற்குமுன் இவரது இரண்டு கவிதைத்தொகுப்புகள் மற்றும் நினைவுக்குறிப்பு நூல் முதலியன வெளிவந்துள்ளன. New York times, New Yorker, New Republic, London Review of Books முதலிய பத்திரிகைகளில் தொடர்ந்து எழுதுபவர். இவருடைய இந்த முதல் நாவல் புக்கர் 2021ன் நீண்ட பட்டியலில் இடம்பெற்றது. நூலிலிருந்து: (intenet ஐப் Portal என்கிறார்) “The people who lived in the portal … Continue reading No One Is Talking About This – Patricia Lockwood 8/13: