கல்லறை – எம்.எம்.தீன்:

ஆசிரியர் குறிப்பு: திருநெல்வேலி மாவட்டம், அரிகேசவ நல்லூரில் பிறந்தவர். முதுகலை ஆங்கில இலக்கியம் மற்றும் சட்டம் பயின்று வழக்கறிஞராகப் பணிபுரிபவர். இரண்டு சிறுகதைத் தொகுப்புகள், இரண்டு நாவல்கள், ஒரு வரலாற்று நூல் எழுதிய இவரது சமீபத்திய நாவல் இது. கல்லறைக்குள் இருவர் பேசிக் கொள்ளும் ஆவலாதிகள் Mairtín O Cadhainன் Dirty Dust.The Posthumous Memoirs of Bras Cubas என்ற Machadoவின் நாவல், கல்லறையில் இருந்து ஒருவன் தன்வாழ்வை பின்னோக்கி நினைத்துப் பார்ப்பது. V J … Continue reading கல்லறை – எம்.எம்.தீன்:

Bloody Summer – Carmen Maria Machado:

'The Husband Stitch" என்ற இவருடைய சிறுகதை தமிழில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டு அதிர்வலைகளை ஏற்படுத்தியது. Her Body and Other Parties என்ற இவருடைய சிறுகதைத் தொகுப்பைத் தமிழுக்குக் கொண்டு வரலாம். Hand Games சிறுவர்கள் விளையாடும் விளையாட்டு. சீனாவில் Rock paper Scissors, தமிழ்நாட்டில் மாக்குத்து, மஞ்சக்குத்து எல்லாம் Hand games. பென்சில்வேனியாவில் சிறுவர்கள் விளையாடும் பொழுது சொல்லும் Tiger, tiger, burning bright, in the forests of the night என்ற வரிகள் ஒரு … Continue reading Bloody Summer – Carmen Maria Machado:

நிழலின் தனிமை – தேவிபாரதி:

ஆசிரியர் குறிப்பு: 1980ல் இருந்து பல இலக்கிய இதழ்களில் சிறுகதைகள், கவிதைகள், அரசியல், இலக்கிய விமர்சனக் கட்டுரைகள் எழுதி வருபவர். காலச்சுவடின் பொறுப்பாசிரியராகப் பணிபுரிந்தவர். பல சிறுகதைத் தொகுப்புகள், கட்டுரைத் தொகுப்புகள், நான்கு நாவல்கள் இதுவரை வெளிவந்துள்ளன. இது இவரது முதலாவது நாவல். "பகை கொண்ட உள்ளம் துயரத்தின் இல்லம்"என்ற சினிமா பாடலின் வரிகளே இந்தக் கதையின் கரு. பழி வாங்கும் உணர்ச்சி ஒரு மனிதனை, மனிதத்துக்கும் மிருகத்தன்மைக்கும் மாறிமாறிச் செல்ல வைக்கிறது. ஒரு பொருளை உரிமைகோரி, … Continue reading நிழலின் தனிமை – தேவிபாரதி:

Stag – Karen Russell:

திருமணங்கள் உலகமெங்கும் பல விருந்தினரைக்கூட்டி ஒரு விழாவாக நடக்கின்றன. விவாகரத்துகள்? விவாகரத்து எப்போதுமே தனிப்பட்ட முடிவுகள் எனவே இருவர் பேசிக்கொண்டு நீதிமன்றத்தில் சத்தமில்லாது முடித்துவைக்கப் படுகின்றன. ஒருவேளை, விவாகரத்துக்கும் விழா எடுத்துக் கொண்டாடப்பட்டால்! இத்தனை காலம் மகிழ்ச்சியாய் இருந்தவர்கள் பிரிகையிலும் மகிழ்ச்சியாகப் பிரிவோம் என்று ஆசைப்பட்டால்! நம் திருமணத்திற்கு வந்தவர் எல்லோரும் பிரிவிற்கும் வரவேண்டும் என்று விரும்பினால்! Stan நடுத்தரவயதில், ஒரு மோசமான Breakupற்குப் பிறகு தனியாக அலைபவன். Barல் கிடைத்த பெண் சுவாரசியமானவள். அவள், அவளுடைய … Continue reading Stag – Karen Russell:

Wildlife – Jeff VanderMeer:

Jeff அமெரிக்க எழுத்தாளர். Editor. இலக்கிய விமர்சகர். இவரைப் படிக்க ஆரம்பிக்கிறவர்கள், Southern Reach Trilogyயில் தொடங்கலாம். சமந்தா, அவளுடைய வீட்டில் யாரோ கொள்ளையடிக்க வந்து இருக்கிறார்கள் என்று பயந்து, துப்பாக்கியால் சுட்டதில் இறந்தது கணவனின் மாணவி.போலிஸ் அவள் அத்துமீறி வீட்டில் நுழைந்தவரைக் கொன்றது தற்காப்புக்கு என விடுதலை செய்கிறது. ஆனால் கணவன் இவளை மன்னிக்கவில்லை. கணவனைப் பிரிந்து, இறந்து போன அப்பாவின் காட்டின் நடுவே இருக்கும் வீட்டிற்கு தனிமைநாடி வருகிறாள். ஆனால் ஓடையின் மறுபுறம் இருந்து … Continue reading Wildlife – Jeff VanderMeer:

Buried – Jeffery Deaver

Deaverன் புத்தகங்கள் இருபத்தைந்து மொழிகளில் மொழிபெயர்க்கப்பட்டிருக்கின்றன. நூற்று ஐம்பது நாடுகளில் விற்பனையாகி இருக்கின்றன. இது இவரது குறுநாவல். புதிதாக ஒரு Serial கடத்தல்காரன் உருவாகி இருக்கிறான். முதல் கடத்தலில் கடத்தல்காரன் கொடுத்த க்ளூவை வைத்துக் கண்டுபிடித்து விடுகிறார்கள். இரண்டாவது கடத்தலிலும் அதே போலவே நேர்கிறது. இரண்டிலுமே கடத்தப்பட்டவர்கள் உயிருடன் மீட்கப்படுகிறார்கள். போலிஸைப் பொறுத்தவரை பைல் Close செய்யப்படுகிறது. ஆனால் உண்மை எப்போதும் ஒன்றே அதற்கு மாற்று உண்மை கிடையாது என்ற நம்பிக்கை கொண்ட பத்திரிகையாளன் எதற்காகக் கடத்தல்கள் … Continue reading Buried – Jeffery Deaver

Valli – Sheela Tomy – Translated from the Malayalam by Jeyasree Kalathil: JCB Prize 2022:5/5

Sheela வயநாட்டில் பிறந்து வளர்ந்தவர். தற்போது கத்தாரில் வசிக்கிறார். இவரது சிறுகதைத் தொகுப்பு ஏற்கனவே வெளியாகியிருக்கிறது. இது இவருடைய முதல்நாவல். ஜெயஸ்ரீ எல்லோருக்குமே அறிமுகமான மொழிபெயர்ப்பாளர். Harishன் Moustache நாவலுக்கு அவருடன் சேர்ந்து JCB விருதைப் பெற்றவர். பல நூல்களை மொழிபெயர்த்ததுடன் , சுயமாகவும் படைப்புகள் வெளியிட்டவர். Snippet from the book: “Why have you come back at the dusk of this life to rekindle the old flame of … Continue reading Valli – Sheela Tomy – Translated from the Malayalam by Jeyasree Kalathil: JCB Prize 2022:5/5

The Pardise of Food – Khalid Jawed – Translated from The Urdu by Baran Farooqi; JCB Prize 2022/4/5:

Khalid Jawed இன்று எழுதிக்கொண்டிருக்கும் உருது எழுத்தாளர்களில் முக்கியமானவர். இதுவரை புனைவுகளும், அல்புனைவுகளும்சேர்த்து பதினைந்து நூல்களை எழுதியுள்ளார். ஜாமியா மில்லியா இஸ்லாமியப் பல்கலையில் பேராசிரியராகப் பணிபுரிகிறார். இது சமீபத்தில் மொழிபெயர்க்கப்பட்ட இவரது நாவல். Baran Farooqi அதே பல்கலையின் ஆங்கிலப் பேராசிரியர். Faizன் கவிதைகளை மொழிபெயர்த்தவர். Hafees பெற்றோரை இழந்த ஒரு அனாதை. ஆனால் அவன் அனாதை என்பதை உணரவிடாமல் அவனது அம்மாவின் உடன் பிறந்தோர், அப்பாவின் உடன் பிறந்தோர் எல்லோரும் ஒரு வீட்டில் ஒன்றாக வாழ்கிறார்கள். … Continue reading The Pardise of Food – Khalid Jawed – Translated from The Urdu by Baran Farooqi; JCB Prize 2022/4/5:

The Tiger Came To The Mountains – Silvia Moreno-Garcia:

Silvia மெக்ஸிகோவில் பிறந்து இருபதுகளில் கனடாவில் நிரந்தரமாகக் குடிபுகுந்தவர். ஒவ்வொரு நாவலையும் வேறுவேறு ஜானரில் எழுதுபவர். இவருடைய சமீபத்திய Velvet was the Night இவரை வாசிக்க விரும்புபவர் தொடக்கப்புள்ளியாகக் கொள்ளலாம். இந்தக் கதை இவருடைய கொள்ளுப்பாட்டியின் உண்மைக்கதை. 1917 மெக்ஸிகோவின் ஒரு கிராமம். உள்நாட்டுப் போர் நடந்து கொண்டிருக்கிறது. போராளிகளும் ராணுவவீரர்களும் அடிக்கடி ஊருக்குள் வந்து வளர்ப்புப் பிராணிகள், உணவுப்பொருட்களை பொதுமக்களிடமிருந்து அபகரித்துச் செல்கிறார்கள். பதிமூன்று வயதுப்பெண் Tomboy போல் பையன்களுடன் திரிகிறாள். உணவைப் பதுக்கிவைக்க … Continue reading The Tiger Came To The Mountains – Silvia Moreno-Garcia:

Let Her Be – Lisa Unger:

அமெரிக்க எழுத்தாளர். இன்று திரில்லர் நாவல்கள் எழுதுபவர்களில் அதிகம் வாசிக்கப்படுபவர்களில் ஒருவர். இதுவரை இவரை வாசிக்காதவர்கள் The Stranger Insideல் இருந்து தொடங்கலாம். "Show me your crooked teethThe nose you were born withThe birthmark you had removedYour childhood scarsI want to see all your beautiful ugly" மணம்செய்து கொள்ளப்போகும் பெண் வேறு ஒருவரை முத்தமிடுவதைப் பார்த்தால், நண்பியின் வீட்டுக்கு செல்வதாகச் சொல்லிச் சென்றவள் வேறெங்கோ சென்றிருந்தால், அவளைப் … Continue reading Let Her Be – Lisa Unger: